The Passion Translation (TPT) is a New Testament bible translation with Song of Songs, Psalms & Proverbs, made by New Apostolic Reformation (NAR) apostle Brian Simmons (who works under apostle Ché Ahn). Normally the Bible translations are written by teams of scholars who are very knowledgeable of the original languages. Brian Simmons is not a theologian, doesn’t have knowledge of Hebrew or Greek, he’s the only translator of this version & claims that every book and footnote was evaluated by respected scholars and 5 editors but curiously no names are given.
The name Passion he said, came from an angel named ‘Passion’ which he saw in one of his meetings & the Lord told him this ‘angel of passion’ is with his ministry.
The new bible versions have many parts that were translated from a different manuscript called Minority Text , which comes from Alexandria Egypt (a mecca for philosophers & gnostics at the time), these parchments are mainly composed of two different textual families that disagree with each other: Codex Vaticanus & Codex Sinaiticus. British scholar Herman Hoskier did a revision of the 2 manuscripts and counted the following disagreements with the Majority Text (Textus Receptus or Traditional Text) on the 4 books of the gospels alone:
TOTAL = 3036 disagreements
The English Standard Version or ESV has become a very popular bible. It’s being heavily promoted by pastors, organizations, some scholars and bible teachers from different denominations including Catholics around the world, and Calvinist, but it’s gaining acceptance in other denominations as well. According to Calvinist teacher John MacArthur the ESV is the best translation which he compares with the Authorized King James. He now sells ESV study bibles with his signatures & notes. But is the ESV a good bible translation? Aren’t all bibles the same? Where the ESV comes from?